Песни из фильмов советских времен — это хиты, любимые уже несколькими поколениями. «Культура.РФ» вспомнила популярные киноромансы с непростой историей создания и интересной судьбой. «Ирония судьбы, или с легким паром!» (1975 год). Романс «Мне нравится, что вы больны не мной» Романс «Мне нравится, что больны не мной», исполненный Надей Шевелевой (в кадре —Барбара Брыльска, вокал Аллы Пугачевой), — визитная карточка картины «Ирония судьбы, или С легким паром!» Эльдара Рязанова. Музыку на стихи, написанные еще в 1915 году Мариной Цветаевой, сочинил Михаил Таривердиев. Долгие годы стихотворение оставалось литературной загадкой для исследователей творчества Цветаевой. Только в 1980 году сестра поэтессы, Анастасия Цветаева, рассказала, что строки посвящены ее второму мужу. Инженер-химик Маврикий Минц и Анастасия познакомились дома у Цветаевых. Молодые люди сразу почувствовали друг в друге родственную душу и довольно скоро стали не просто собеседниками. Но Минцу предстояло еще одно знакомство — с 22-летней Мариной Цветаевой. Она поразила молодого человека и своим поэтическим талантом, и красотой. Дать волю чувствам к Марине Минц не мог — он уже обручился с Анастасией. Своим стихотворением поэтесса элегантно поставила точку в этой пикантной семейной драме — вставать на пути у родной сестры Марина Цветаева не стала. Мне нравится еще, что вы при мнеСпокойно обнимаете другую,Не прочите мне в адовом огнеГореть за то, что я не вас целую.Что имя нежное мое, мой нежный, неУпоминаете ни днем, ни ночью — всуе…Что никогда в церковной тишинеНе пропоют над нами: аллилуйя! Романс «Мне нравится, что вы больны не мной». Исполняет Алла Пугачева «Жестокий романс» (1984 год). Романс «Любовь — волшебная страна» Невозможно представить фильмы Эльдара Рязанова без романсов — каждая песня служит раскрытию образа исполняющего ее персонажа. Как, например, «Любовь — волшебная страна», которую поет Лариса Огудалова (Лариса Гузеева) в «Жестоком романсе». Рязанов долго не мог найти подходящих романсов и стихотворений для задуманного им фильма. Перебрав десятки поэтических сборников, он совсем было отчаялся. Но затем на заседании творческого коллектива показал коллегам неизвестный перевод некоего зарубежного поэта: очень нежный и печальный романс, который идеально подходил героине. И только после того, как текст утвердили, Рязанов признался, что текст романса принадлежит ему. Его переложил на музыку композитор Андрей Петров, а спела Валентина Пономарева. Я, словно бабочка к огнюСтремилась так неодолимо,В любовь, волшебную страну,Где назовут меня любимой.Где бесподобен день любой,Где не страшилась я б ненастья.Прекрасная страна — любовь,Страна любовь,Ведь только в ней бывает счастье. Романс «Любовь — волшебная страна». Исполняет Валентина Пономарева «Учитель пения» (1972 год). Романс «Клен» В трогательной комедии «Учитель пения» режиссера Наума Бирмана под аккомпанемент гитары звучит романс «Клен» в исполнении учителя пения Ефрема Соломатина (Андрей Попов). Само стихотворение «Клен ты мой опавший…» принадлежит Сергею Есенину. Последние шесть лет жизни дались Есенину тяжело. Из-за пристрастия к алкоголю у него начались приступы эпилепсии и нервные срывы, провалы в памяти и, по словам поэта Николая Тихонова, мания преследования. 26 ноября 1925 года поэт поддался уговорам родных и лег в психиатрическую клинику Ганнушкина на Большой Лиговке. «Профессор Ганнушкин поставил ему диагноз — «ярко выраженная меланхолия». Врачи говорили, что поэта мучает мысль о самоубийстве, поэтому всегда держали дверь в палату открытой». «Клен ты мой опавший…» — первое стихотворение, написанное Есениным в просторной белой палате лечебницы с окнами на сад, где рос раскидистый клен, а в день создания стихотворения, 28 ноября 1925 года, и правда бушевала метель. Клен ты мой опавший, клен заледенелый,Что стоишь, нагнувшись, под метелью белой?Или что увидел? Или что услышал?Словно за деревню погулять ты вышелИ, как пьяный сторож, выйдя на дорогу,Утонул в сугробе, приморозил ногу.Ах, и сам я нынче чтой-то стал нестойкий,Не дойду до дома с дружеской попойки. Романс «Клен». Исполняет Андрей Попов «Большая перемена» (1972 год). Романс «Черное и белое» Романс «Черное и белое» из легендарного советского фильма «Большая перемена» Алексея Коренева в народе больше известен под названием «Мы выбираем, нас выбирают» — по первой строке второго куплета. По воспоминаниям актрисы Светланы Крючковой, сыгравшей в фильме Нелли, песню специально для нее написал творческий тандем композитора Эдуарда Колмановского и поэта-песенника Михаила Танича. Первоначально вместо актрисы романс должна была исполнить профессиональная певица. Но когда Колмановский услышал голос Крючковой — драматический и горький, — решил, что актриса споет сама: «На съемках в Ярославле мы по вечерам собирались в гостинице и пели. Когда вернулись в Москву, мне позвонил Коренев и вызвал к себе. Когда я приехала, там сидел композитор Колмановский. Я остолбенела, а Коренев сказал: «Спой что-нибудь Колмановского». У меня сразу все вылетело из головы! Спрашиваю: «А можно, я спою Пастернака?» Спела Пастернака «Засыпало все дороги». Колмановскому понравилось, и они решили, что петь в фильме буду я». Мы выбираем, нас выбирают,Как это часто не совпадает,Я за тобою следую тенью,Я привыкаю к несовпаденью.Я за тобою следую тенью,Я привыкаю к несовпаденью. Романс «Черное и белое». Исполняет Светлана Крючкова «О бедном гусаре замолвите слово» (1980 год). Романс Настеньки В исторической комедии Эльдара Рязанова Настенька (Ирина Мазуркевич) поет романс, в основу которого легло стихотворение «Генералам двенадцатого года» Марины Цветаевой: Вы, чьи широкие шинелиНапоминали паруса,Чьи шпоры весело звенели,И голоса, и голоса.Вы, чьи глаза, как бриллианты,На сердце вырезали след, -Очаровательные франты,Очаровательные франты,Минувших лет! Романс Настеньки. Исполняет Ирина Мазуркевич Поэтесса написала его в 1913 году и посвятила мужу, белому офицеру Сергею Эфрону. В нем она видела продолжение тех мужественных генералов Отечественной войны 1812 года, которые всегда восхищали ее. Цветаева воспела молодость и храбрость юных, летящих по жизни и жаждущих все увидеть и попробовать. «Глаза, как бриллианты» — это глаза офицера не только защищающего родину от врагов, но и покоряющего сердца женщин. Цветаева и сама была пленена красотой и подвигами героя Наполеоновской войны 1812 года — она многие годы хранила маленький портрет молодого генерал-майора Александра Тучкова, погибшего в Бородинском сражении 26 августа 1812 года в возрасте 35 лет. Автор: Дарья Легкая
Песни из фильмов советских времен — это хиты, любимые уже несколькими поколениями. «Культура.РФ» вспомнила популярные киноромансы с непростой историей создания и интересной судьбой. «Ирония судьбы, или с легким паром!» (1975 год). Романс «Мне нравится, что вы больны не мной» Романс «Мне нравится, что больны не мной», исполненный Надей Шевелевой (в кадре —Барбара Брыльска, вокал Аллы Пугачевой), — визитная карточка картины «Ирония судьбы, или С легким паром!» Эльдара Рязанова. Музыку на стихи, написанные еще в 1915 году Мариной Цветаевой, сочинил Михаил Таривердиев. Долгие годы стихотворение оставалось литературной загадкой для исследователей творчества Цветаевой. Только в 1980 году сестра поэтессы, Анастасия Цветаева, рассказала, что строки посвящены ее второму мужу. Инженер-химик Маврикий Минц и Анастасия познакомились дома у Цветаевых. Молодые люди сразу почувствовали друг в друге родственную душу и довольно скоро стали не просто собеседниками. Но Минцу предстояло еще одно знакомство — с 22-летней Мариной Цветаевой. Она поразила молодого человека и своим поэтическим талантом, и красотой. Дать волю чувствам к Марине Минц не мог — он уже обручился с Анастасией. Своим стихотворением поэтесса элегантно поставила точку в этой пикантной семейной драме — вставать на пути у родной сестры Марина Цветаева не стала. Мне нравится еще, что вы при мнеСпокойно обнимаете другую,Не прочите мне в адовом огнеГореть за то, что я не вас целую.Что имя нежное мое, мой нежный, неУпоминаете ни днем, ни ночью — всуе…Что никогда в церковной тишинеНе пропоют над нами: аллилуйя! Романс «Мне нравится, что вы больны не мной». Исполняет Алла Пугачева «Жестокий романс» (1984 год). Романс «Любовь — волшебная страна» Невозможно представить фильмы Эльдара Рязанова без романсов — каждая песня служит раскрытию образа исполняющего ее персонажа. Как, например, «Любовь — волшебная страна», которую поет Лариса Огудалова (Лариса Гузеева) в «Жестоком романсе». Рязанов долго не мог найти подходящих романсов и стихотворений для задуманного им фильма. Перебрав десятки поэтических сборников, он совсем было отчаялся. Но затем на заседании творческого коллектива показал коллегам неизвестный перевод некоего зарубежного поэта: очень нежный и печальный романс, который идеально подходил героине. И только после того, как текст утвердили, Рязанов признался, что текст романса принадлежит ему. Его переложил на музыку композитор Андрей Петров, а спела Валентина Пономарева. Я, словно бабочка к огнюСтремилась так неодолимо,В любовь, волшебную страну,Где назовут меня любимой.Где бесподобен день любой,Где не страшилась я б ненастья.Прекрасная страна — любовь,Страна любовь,Ведь только в ней бывает счастье. Романс «Любовь — волшебная страна». Исполняет Валентина Пономарева «Учитель пения» (1972 год). Романс «Клен» В трогательной комедии «Учитель пения» режиссера Наума Бирмана под аккомпанемент гитары звучит романс «Клен» в исполнении учителя пения Ефрема Соломатина (Андрей Попов). Само стихотворение «Клен ты мой опавший…» принадлежит Сергею Есенину. Последние шесть лет жизни дались Есенину тяжело. Из-за пристрастия к алкоголю у него начались приступы эпилепсии и нервные срывы, провалы в памяти и, по словам поэта Николая Тихонова, мания преследования. 26 ноября 1925 года поэт поддался уговорам родных и лег в психиатрическую клинику Ганнушкина на Большой Лиговке. «Профессор Ганнушкин поставил ему диагноз — «ярко выраженная меланхолия». Врачи говорили, что поэта мучает мысль о самоубийстве, поэтому всегда держали дверь в палату открытой». «Клен ты мой опавший…» — первое стихотворение, написанное Есениным в просторной белой палате лечебницы с окнами на сад, где рос раскидистый клен, а в день создания стихотворения, 28 ноября 1925 года, и правда бушевала метель. Клен ты мой опавший, клен заледенелый,Что стоишь, нагнувшись, под метелью белой?Или что увидел? Или что услышал?Словно за деревню погулять ты вышелИ, как пьяный сторож, выйдя на дорогу,Утонул в сугробе, приморозил ногу.Ах, и сам я нынче чтой-то стал нестойкий,Не дойду до дома с дружеской попойки. Романс «Клен». Исполняет Андрей Попов «Большая перемена» (1972 год). Романс «Черное и белое» Романс «Черное и белое» из легендарного советского фильма «Большая перемена» Алексея Коренева в народе больше известен под названием «Мы выбираем, нас выбирают» — по первой строке второго куплета. По воспоминаниям актрисы Светланы Крючковой, сыгравшей в фильме Нелли, песню специально для нее написал творческий тандем композитора Эдуарда Колмановского и поэта-песенника Михаила Танича. Первоначально вместо актрисы романс должна была исполнить профессиональная певица. Но когда Колмановский услышал голос Крючковой — драматический и горький, — решил, что актриса споет сама: «На съемках в Ярославле мы по вечерам собирались в гостинице и пели. Когда вернулись в Москву, мне позвонил Коренев и вызвал к себе. Когда я приехала, там сидел композитор Колмановский. Я остолбенела, а Коренев сказал: «Спой что-нибудь Колмановского». У меня сразу все вылетело из головы! Спрашиваю: «А можно, я спою Пастернака?» Спела Пастернака «Засыпало все дороги». Колмановскому понравилось, и они решили, что петь в фильме буду я». Мы выбираем, нас выбирают,Как это часто не совпадает,Я за тобою следую тенью,Я привыкаю к несовпаденью.Я за тобою следую тенью,Я привыкаю к несовпаденью. Романс «Черное и белое». Исполняет Светлана Крючкова «О бедном гусаре замолвите слово» (1980 год). Романс Настеньки В исторической комедии Эльдара Рязанова Настенька (Ирина Мазуркевич) поет романс, в основу которого легло стихотворение «Генералам двенадцатого года» Марины Цветаевой: Вы, чьи широкие шинелиНапоминали паруса,Чьи шпоры весело звенели,И голоса, и голоса.Вы, чьи глаза, как бриллианты,На сердце вырезали след, -Очаровательные франты,Очаровательные франты,Минувших лет! Романс Настеньки. Исполняет Ирина Мазуркевич Поэтесса написала его в 1913 году и посвятила мужу, белому офицеру Сергею Эфрону. В нем она видела продолжение тех мужественных генералов Отечественной войны 1812 года, которые всегда восхищали ее. Цветаева воспела молодость и храбрость юных, летящих по жизни и жаждущих все увидеть и попробовать. «Глаза, как бриллианты» — это глаза офицера не только защищающего родину от врагов, но и покоряющего сердца женщин. Цветаева и сама была пленена красотой и подвигами героя Наполеоновской войны 1812 года — она многие годы хранила маленький портрет молодого генерал-майора Александра Тучкова, погибшего в Бородинском сражении 26 августа 1812 года в возрасте 35 лет. Автор: Дарья Легкая
Источник: culture.ru